Google

quinta-feira, 27 de setembro de 2007

Novas Traduções do Q&A

Olá pessoal ! Novidades vindas diretamenrte do Q&A em portugês... Eu fiz mais algumas traduções e o melhor... agora fiz um PDF bem mais organizado com as perguntas e respostas de 1 até 40. De qualquer forma, seguem todas as novas traduções, lembrando que os créditos da primeira até a décima quarta vão ao Alexandre do Robótica Brasil.
Acredito que até o final da semana eu termino as traduções e posto aqui no site... sempra mantendo o pessoal aqui do Brasil bem atualizado sobre tudo que acontece no Mundo FLL.


P&R

É muito importante para a sua equipe, sempre estar checando essa página frequentemente, pois ela será atualizada quando necessária. As respostas, esclarecimentos e atualizações encontradas aqui são oficiais e serão aplicadas nos torneios. Por favor enviem as questões para flltech@usfirst.org


PeR1 - Interferência da Enchente
05/09/2007
P: Há marcas perto das paredes e borda onde a represa poderia pontuar, mas não há nenhum lugar para a inundação, então o que aconteceria no torneio?

R: Como a missão leva em conta, haverá horas em que o arbitro precisará "projetar" o lugar de inundação para colocar isto de fato. Isto significa que o árbitro (juiz) fará sua melhor estimativa se a inundação teria tocado uma casa, e como sempre, dará benefício da dúvida em situações que ele ou ela sentir em comunicar.

PeR2 - Compartilhando Pontos
05/09/2007
P: Oi, parece-me que não haverá pontos compartilhados na missão central (o satélite) este ano onde um time pode conseguir pontos por algo que outra equipe faça, está correto?

R: Você está correto. Você faz seu lado e consegue seus pontos do painel, e eles fazem o lado deles e conseguem os pontos do painel deles. É uma simples corrida para ver quem consegue a pontuação máxima em primeiro.

PeR3 - Locomover-se Através
05/09/2007
P: Para ter certeza, o robô pode se locomover através do estacionamento? Obrigado.

R: Sim.

PeR4 - Correção das Instruções de Montagem
05/09/2007
AVISO: Há alguns pequenos erros nas instruções de montagem dos modelos de missão. Duas peças são listadas para uma etapa errada no Caminhão, e quatro peças estão rotuladas com a cor errada na Usina. Estes erros fazem parecer que peças estão faltando do kit, mas elas não estão. Veja detalhes cliclando no link abaixo.


Building Instruction Correction – Correção das Instruções de Montagens do Cenário

PeR5 - Definição de "Comunidades"
05/09/2007
P: Para a missão da Conexão da rede elétrica, como são definidas as "comunidades?"

R: Para esta missão, uma comunidade é qualquer área onde as pessoas vivem (áreas com uma ou mais casas).

PeR6 – Falha do Ponteiro - Satélite
05/09/2007
P: O que acontece se nós batêssemos a alavanca de Satélite e o painel cai, mas o ponteiro não?

R: Se o árbitro estiver seguro que você foi o primeiro a fazer com que seu painel caia, ele ou ela apontará o ponteiro pro seu lado.

PeR7 – Reversão do Ponteiro - Satélite
05/09/2007
P: É certo/ético no espírito de competição para nosso robô balançar/puxar o ponteiro do lado do outro time para nosso lado? Eu não posso achar nada que exclua isso, mas eu achei melhor perguntar.

R: Isso não mudará o fato que eles chegaram lá primeiro que é a exigência atual para os 5 pontos somados. Tudo que o ponteiro faz é ajudar o árbitro a ver e se lembrar que deveria conseguir os pontos, e se de forma alguma, o ponteiro apontar para o time errado e o árbitro souber sobre isto, ele ou ela verá isso como um modelo danificado/problema no campo, e irá arrumar, assim não desperdice seu tempo

PeR8 – Empate do Ponteiro - Satélite
05/09/2007
P: Olá. Nós estávamos imaginando se ambos os times conseguirem chegar ao satélite ao mesmo tempo, e o ponteiro não cair para lado algum?

R: Se o árbitro não puder afirmar qual time conseguiu de fato chegar lá primeiro, então ambos os times irão ter 5 pontos somados.

PeR9 – Turbinas Eólicas na Casa
05/09/2007
P: Eu sei que é certo para os moinhos de vento tocarem nas casas, desde que isso não é dito que eles não possam, mas minha filha notou que você pode ajustar um moinho de vento totalmente em uma casa, e não estaria tocando qualquer lugar branco. Isso contaria?

R: As turbinas são exigidas tocarem a parte branca claramente, mas esta situação está apenas gritando por indulgência, assim... Você IRÁ ter os pontos se isso acontecer. (A propósito, você também não terá nenhum problema se algum barril de óleo terminar completamente em cima do barco.)

PeR10 - Frente da Represa
05/09/2007
P: Parece ter uma frente e uma traseira para o modelo da Represa, certo? Assim se a parte de trás da Represa estiver enfrentando o rio acima onde a inundação será colocada?

R: A inundação sempre será colocada rio acima. Considerando que frente versus traseira não é mencionado na missão, não importa.

PeR11 – Usando os juízes estrategicamente
05/09/2007
AVISO: Para Regra 15, quando o árbitro é solicitado para trocar um objeto de pontuação, a nova colocação é perto dele ou dela. Não espere a nova colocação para se beneficiar estrategicamente.

PeR12 – Vagão de trem na Base
05/09/2007
P: Nós podemos usar o carro de carvão para enviar o carvão à Usina, ou há a necessidade dele ficar na Base?

R: O vagão de Carvão na Base é um objeto de pontuação com uma posição para pontuação. Se não estiver lá ao término da partida, você não conseguirá os pontos para a missão de “Mineração de Carvão”.

PeR13 – Brecha na Pontuação
05/09/2007
P: Eu acho que há uma falha na descrição do bônus nivelação. Diz "Pontuações entre 330 e 395 são substituídas ... " Eu acho que isso significa ler "Pontuações entre 326 a 395 serão substituídas ... " Sem essa mudança, há um buraco na pontuação entre 326 e 329.

R: Dê um pouco de tempo para gente, estou certo que você teria notado... que é impossível adquirir esses números como pontuações brutas.

PeR14 – Correção dos Valores de Pontos
06/09/2007
AVISO: A pontuação de algumas missões que haviam sido postados erradamente já foram corrigidos às 11:30 Am do horário USA - EST. Por favor façam as devidas correções.

PR16 Turbina de onda/ “Independentemente”
06-09-07

P: Você poderia por favor esclarecer o termo “mover-se independentemente um do outro” ?

R: Uma ou mais partes se movem em uma direção que uma ou mais partes não se movem, mesmo assim, elas estão todas conectadas como parte do mesmo modelo. Exemplos: uma junta, uma viga, um eixo. Qualquer modelo que mude a sua forma quando manipulado. Qualquer modelo que não seja um objeto continuo, sólido.


PR17 Turbina Eólica - Áreas Brancas
06-09-07

P: O que é considerado “não diretamente fora da Base” referente a área branca para o posicionamento da turbina eólica?

R: Uma área branca “diretamente” fora da Base é uma área onde você pode chegar sem passar por outras. Sem passar por nenhuma estrada. Então você acaba de sair da Base, e BANG, ai você está em uma área branca. Existem três delas: O estacionamento à oeste, o retângulo branco ao norte e a área branca a leste, incluindo a pequena área sobre a ponte. Essas são as áreas brancas que são consideradas alvos ruins para se posicionar as turbinas eólicas. As finas áreas sobre as pontes verdes não são divisores.


PR18 Satélite “Dual Lock”
06-09-07

NOTÍCIA: O Painel Solar do Satélite é SIM fixado com “Dual Lock”.

PR 19 Rio Acima
06-09-07

P: Que lado é “Rio Acima”?

R: Longe do Oceano.


PR 20 Marcas de Árvores
06-09-07

P: As árvores precisão ser colocadas nas marcas de árvores?

R: Não; a missão não disse isso. Veja a regra 23.

PR 21 “Software”
07-09-07

P: “RobotC” está disponível através da LEGO Education, então é permitida a sua utilização?

R: Não, Somente o “Software” que vem nos kits dos Robôs do FLL são permitidos: MindStorms, RoboLab, and NXT.


PR 22 Mais “Software” (editado)
07-09-07

P: Adições de grande ajuda para o NXT-G, como o bloco menor “mini-move” e outros novos blocos de programação estão disponíveis. Todavia eles não vem nos “kits LEGO”, estaria OK usar esses novos blocos com o “Software” de programação permitido?

R: Sim, Pacotes, adições e novas versões dos “Softwares” autorizados, das empresas LEGO e National Istrumens são permitidos. Seja cuidadoso, entretanto, se você se encontrar “compartilhando” blocos de programação de outros times... Compartilhar é permitido, mas, “gente grande fazendo o trabalho” não é. Em qualquer caso, você deve estar preparado para explicar porque e o que é cada ponto dos seus programas para os juízes, todavia, penas eles podem assumir se você fez ou não o seu próprio trabalho.


PR 23 Pontos da Conexão da Linha de Transmissão.
10-09-07

P: Qual é o máximo de pontos que você pode obter com a missão das Linhas de Transmissão?

R: 30. 5 para cada COMUNIDADE conectada, e outros 5 para cada uma dessas COMUNIDADES que possuem uma turbina eólica ou uma usina hidroelétrica. Cada comunidade só pode gerar 5 pontos pela conexão e 5 pontos bônus, não importando quantas turbinas eólicas ou quantas hidroelétricas estão a tocando.

PR 24 Definição de rio “principal”.
10-09-07

P: Eu estou imaginando que o rio “principal” é o mais largo que corre calmamente vindo da parede leste para o mar, mas, eu suspeito que possa ser considerado apenas a parte após a junção dos dois rios. Então qual é?

R: Sua primeira hipótese estava correta.

PR25 Estacionamento (editado)
10-09-07

P: Vamos dizer que o caminhão se move para o estacionamento, mas, nunca é levado até a Base. O Petróleo no caminhão é considerado como estando na Base?

R: Não. Os únicos objetos que contam como estando na Base quando estão sendo armazenados no estacionamento são os objetos que começam na Base ou são movidos para a Base pelo robô. Então os barris que nunca estiveram na Base são diferentes dos que já estiveram, e o juiz irá se manter atento.


PR26 “Fazer” Contato
10-09-07

P: Quando levando o caminhão para o estacionamento, poderia o seu robô fazer contato com ele (o caminhão) enquanto estando no estacionamento??

R: Para nós, “fazer” contato significa estabelecer novo contato. Na sua dúvida, o contato com o caminhão já havia se estabelecido na casa, o que está permitido, e se o robô continuar em contato com o caminhão enquanto se move para a Base, este contato é mantido, o que está também permitido. Aqui vai um exemplo do que você não pode fazer: Posicionar o carro no estacionamento, então mirar nele para bater e o empurrar para fora.


PR27 Posicionamento de Objetos Estratégicos
09-11-07

P: Minha dúvida é se durante o modo de preparação, as crianças podem colocar objetos estratégicos sobre o campo que não interfiram com os modelos, etc.??

R: Bem, você está se referindo a um ponto que se refere a pelo menos três regras diferentes e diferentes possibilidades para isso. Mas humm...ééé... Modo de Preparação, Ação de Mover e Danos ao Campo todas são muito curtas para serem claras quanto a isso, então esse PeR o torna oficial: Apenas o robô está permitido a colocar ou tocar objetos estratégicos fora da Base.


PR28 Comunidades 2
11-09-07

P: Quantas “comunidades” existem e como elas são definidas?

R: Não importa. Qualquer área banca que as linhas linhas de transmissão podem alcançar da Usina contam.


PR29 Esclarecimento de “Conectados”
11-09-07

P: É “tocando um ao outro enquanto sendo simultaneamente empurrado” considerado “conectado”?

R: Não, isso está OK. “Conectado” envolve juntar coisas umas com as outras com pressão como amarrando ou apertando. A regra 14 proíbe isso, e também conectar modelos com ou sem o uso de peças adicionais. A regra 27 também proíbe adicionar peças aos modelos, assim como os conectar, ou juntar. A única maneira de você juntar modelos é com o simples contato, com o sem um transportador.


PR30 Sem Inundação
11-09-07

P: Se a usina hidroelétrica não tocar ambos lados do rio, o juiz ira colocar/projetar a inundação?

R: Eu não consigo encontrar a resposta em lugar nenhum (eu odeio quando isso acontece!), então eu criar uma hipótese aqui... Como a usina hidroelétrica não está tocando ambos os lados do rio, ela não provocaria uma inundação, e como nós damos o beneficio da dúvida quando nós podemos, NÃO---o juiz não irá colocar/projetar a inundação, mas, perdão, se a usina hidroelétrica estiver tocando casa, você pode continuar perdendo 10 pontos dessa forma.


PR31 Petróleo na água.
11-09-07

P: Se o óleo ficar posicionado sobre a água nós perdemos 40 pontos por isso?

R: Sim. Qualquer água. Piscinas tabém.


PR32 Manter “Controle” (editado)
12=09-07

(Removido, 21-09-07)


PR33 Estacionamento 2
12-09-07

NOTÍCIA: Lembre--Objetos colocados no estacionamento com as mãos continuam na Base, e objetos no estacionamento que não foram colocados lá com as mãos estão fora da Base. Objetos fora da Base não podem ser tocados com as mãos. Objetos no estacionamento não podem ser tocados pelo robô.

PR34 Limites
13-09-07

P: O que é definido com os limites de uma propriedade? É a linha exterior de uma casa, por exemplo? Ou uma casa e sua piscina? Seriam as áreas brancas ao redor das casas, piscinas e rodovias não consideradas parte da propriedade?

R: Ignorando as linhas realmente finas, existem 12 grandes figuras que você pode colorir com um giz-de-cera sem o tirar do tapete... Esses são os formatos da área. Alguns possuem casas outros não. De qualquer forma, uma forma branca circula a parte considerada dessa área. Então piscinas são parte dessas áreas, por exemplo, mas, as rodovias pretas não são. Todas as 3 rodovias são consideradas como estando em propriedades com casas. Note que a área diretamente ao norte da Base inclui a parte branca ao norte do rio assim como a área ao sul. Vamos pensar de outra maneira: Os únicos locais que você pode deixar os barris de óleo sem perder nenhum ponto são o estacionamento, as rodovias pretas, o barco e as docas, a Base, [e a usina].


PR35 Posicionamento dos barris
13-09-07

P: Eu recebi o kit de montagem do campo e eu recebi 11 barris de petróleo com o kit (7 brancos & 4 vermelhos). Eu sei que 3 barris vão na plataforma, mas onde os outros 5 brancos e 3 vemelhos vão ?

R: Eu não me importo em responder isso, mas, eu devo imaginar o que mais nós podemos fazer para direcionar as pessoas para o Manual de Montagem do Campo. Atualmente um item de menu chamado “Manual de Montagem” fica bem no topo do menu das missões, e no caso disso não ser visto ou ignorado, o manual do “Leia isto Primeiro” também faz referencias ao Manual de Montagem do Campo. Se todas essas tentativas forem em vão, a mesma referencia é feita redundantemente na Regra #1 no Documento das “Regras”, e nos topo do documento do P&R. Nós estamos abertos para um “feedback” referente a o que mais nós podemos fazer para termos certeza que os times estão lendo esses documentos.


PR36 Óleo do Milho
13-09-07

P: A missão “Colheita e Processamento de Milho” estipula que um barril de petróleo deve ser movido para a fazenda. Na missão “Escolha do Veículo”, a fazenda é descrita como a área branca isolada por dois rios. Essa área contem 2 casas. Na missão “Barris de Petróleo” existe uma redução de no máximo 40 pontos se um barril de petróleo estiver tocando uma propriedade com uma casa. Isso significaria que para completar a missão “Colheita e Processamento de Milho”, nos também devemos incluir uma penalidade de 40 pontos pela missão “Barris de Petróleo”?

R: Dê uma outra olhada no texto das missões, e então olhe novamente a Regra 12.


PR37 Descer um Braço.
14-09-07

P: Nosso time está em desacordo. É permitido que o nosso robô desça uma garra/braço “pegador” enquanto ele esta deixando a Base? Ele não estará tocando nada, então não haverão mudanças no campo.

R: Não. Quando a Regra 20 diz “o robô não pode fazer nada ao não ser deixar a Base” isso significa nada. “Descer um Braço”=“fazer alguma coisa” então não é permitido, até mesmo se não houverem objetos envolvidos.


PR38 Descer um Braço 2.
17-09-07

P: Bem, se você não pode fazer nada até que você esteja fora da Base, você deve estar usando um temporizador ou outro sensor para saber quando você está fora, e isso é “fazer alguma coisa”. Seria isso não permitido?

R: Ok, é você me pegou. No modo de transição, o seu robô está autorizado a coletar dados de sensores, outros alem do sensor de toque. Sim, antes de você perguntar, também é permitido sair, usar as baterias, mover o ar, fazer uma sobra, etc.,etc.


PR39 Virando Fora da Base.
18-09-07

P: O robô pode VIRAR enquanto estiver deixando a Base?

R: Com respeito a severidade, a resposta deve ser não, mas, desde que obviamente hajam algumas diferenças em o que é considerado “virar” e se isso é “fazer alguma coisa” E porquê seria injusto agora, três semanas no desafio, reforçar o que muitos times poderiam ver como uma mudança, esse PeR irá permitir ao robô virar (não rodar) enquanto ele deixa a Base. O PeR 38 continua valendo.


PR40 Proteção “Graciosa” dos Barris.
18-09-07

P: Para mim, pode ser simples e sem erro - toque o robô enquanto ele está fora da Base em uma missão e você receberá uma penalidade. Uma conversa no Fórum do USA diz... o seguro da penalidade, embora legal é indecente, como disse um dos comentários, e para mim, isso significa falta de graça e profissionalismo.

R: Eu aprendi a para de pensar dessa maneira, e eu respiro muito melhor agora. Por favor lembrem-se que isso é um jogo. Para mim indecência, e falta de graça e profissionalismo é mentir, ser desleal, ou ferir alguém. Nosso objetivo é fazer com que as crianças se divirtam fazendo algo técnico, então elas podem crescer e criar “gosto” pela coisa. É legal para as crianças, procurar por caminhos nessas restrições e ainda mais para os engenheiros operar dessas formas.. E enquanto elas estão evitando o pensamento de trazer o robô novamente para a Base, a mesma energia e riscos foram gastos em qualquer método que elas utilizaram. Elas continuam se divertindo. Elas continuam fazendo algo técnico. Quem se importa com o que elas estão realmente fazendo? É um monte de plástico. Se o que elas estiverem fazendo estiver permitido pelas regras, então está perfeitamente Ok. Se alguma coisa não for permitida o juiz simplesmente irá desfazer-lo. Graça e profissionalismo é um paradigma de como nós tratamos outras pessoas--não sobre como nós atacamos um problema.


Abraços

Nenhum comentário: